২৮ জানুয়ারী ২০২৫

লুসি স্টিডস ফেবার একাডেমি এবং লন্ডন লাইব্রেরি ইমার্জিং রাইটার্স প্রোগ্রাম উভয়েরই স্নাতক। তিনি লেখালেখি শুরু করেন শিল্পী ফ্রান্সে থাকাকালীন এবং বর্তমানে লন্ডন এবং আমস্টারডামের মধ্যে তার সময় ভাগ করে নেন। শিল্পী - পাণ্ডুলিপি আকারে - ইতিমধ্যেই বিপিএ ফার্স্ট নভেল অ্যাওয়ার্ড, ইয়োভিল সাহিত্য পুরস্কার, পেজ টার্নার অ্যাওয়ার্ডস, ফিকশন ফ্যাক্টরি ফার্স্ট চ্যাপ্টার প্রতিযোগিতার জন্য তালিকাভুক্ত হয়েছেন এবং স্পটলাইট ফার্স্ট নভেল অ্যাওয়ার্ড এবং মনিয়াক মোর ইমার্জিং রাইটার অ্যাওয়ার্ডের ফাইনালিস্ট ছিলেন।

শিল্পী জন মারে কর্তৃক ৩০ জানুয়ারী প্রকাশিত হয়েছে অথবা আপনি এটি এখানে খুঁজে পেতে পারেন সাফোক কমিউনিটি লাইব্রেরি ক্যাটালগ.

বই এবং পড়ার সাথে আপনার প্রথম পরিচয় কখন হয়েছিল? ছোটবেলায় কি আপনি বইয়ের সাথে জড়িত ছিলেন, নাকি আপনি কোন লাইব্রেরিতে গিয়েছিলেন?

আমি খুব ভাগ্যবান যে আমি বই ভর্তি ঘরে বড় হয়েছি এবং আমার বাবা-মায়ের একটা অসাধারণ নিয়ম ছিল যে আমি যদি পড়ি তাহলে তারা আমাকে কখনোই ঘুমাতে যেতে বলবেন না। এটি আমাকে সাহিত্যের প্রতি আজীবন ভালোবাসা এবং অনিদ্রা দুটোই দিয়েছে। আমাদের স্থানীয় লাইব্রেরিটি একটি সুন্দর পুরানো ভবনে ছিল এবং আমার মনে আছে আমি বাচ্চাদের মতো ক্ষুধার্ত এলোমেলোভাবে বইয়ের চারপাশে ছুটে বেড়াতাম, ইচ্ছা এবং প্রচ্ছদটি আমার কতটা পছন্দ হয়েছে তার উপর ভিত্তি করে বই বাছাই করতাম।

আমি প্রচুর অডিওবুকও শুনেছি, যার অর্থ আমি এক ধরণের কোষীয় স্তরে বাক্যের ছন্দ এবং শব্দ শোষণ করেছি। আমি এখনও ই. নেসবিট এবং পিজি উডহাউসের প্রচুর আবৃত্তি করতে পারি কারণ শব্দগুলি আমার মস্তিষ্কে এত গভীরভাবে গেঁথে আছে।

 

প্রকাশনার পথে আপনার যাত্রা কেমন ছিল এবং ফেবার একাডেমি কোর্সটি কীভাবে সাহায্য করেছে?

আমার মনের ভেতরের চিন্তাভাবনাগুলো লেখার জন্য আমি নিজেকে এক বছর সময় দিয়েছিলাম, আর উপন্যাসটিকে অস্পষ্ট কিছু থেকে শক্ত কিছুতে নিয়ে যাওয়ার জন্য ফেবার একাডেমিই ছিল আমার প্রয়োজনীয় কাঠামো। এর অর্থ ছিল আমার রুটিন, প্রতি দুই সপ্তাহে একটি সময়সীমা এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, সহ-লেখকদের কাছ থেকে প্রতিক্রিয়া। প্রতি সপ্তাহে বিভিন্ন লেখার উপর প্রতিক্রিয়া দেওয়া এবং গ্রহণ করা অমূল্য ছিল; এটি আমার মনকে কেন্দ্রীভূত করেছিল এবং আমাকে পাঠক এবং লেখক হিসেবে "দ্য আর্টিস্ট" লেখার সুযোগ করে দিয়েছিল।

 

তোমার লেখার রুটিন কী?

আমার জানালার সামনে একটা বড় ডেস্ক আছে, যেখান থেকে প্রচুর প্রাকৃতিক আলো আসে। বাইরে একটা গাছ আছে, যা গ্রীষ্মকালে গাছের ঘরের ভেতরে লেখার অনুভূতি দেয়। ডেস্কে তুমি দেখতে পাবে: বেশ কয়েক কাপ চা বা কফি ঠান্ডা হয়ে গেছে, হাতে লেখার জন্য কলম এবং নোটবুকের সমাহার, একটা মোমবাতি, একটা ল্যাপটপ, আর কিছু কিছু খাবারের অবশিষ্টাংশ যা সম্প্রতি খেয়ে ফেলেছি।

আমি সেইসব লেখকদের একজন হতে চাই যারা ভোরবেলা ঘুম থেকে ওঠেন কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত আমি রাতে সবচেয়ে ভালো লিখি, যখন সবাই ঘুমিয়ে থাকে (উপরে উল্লেখিত শৈশবের ঘুমের রুটিন দেখুন)।

 

তোমার প্রথম উপন্যাস হল শিল্পী। আপনি কি আমাদের এ সম্পর্কে একটু বলতে পারবেন?

শিল্পী তিনজন ব্যক্তির সম্পর্কে: জোসেফ, একজন উচ্চাকাঙ্ক্ষী সাংবাদিক, টাটা, একজন নির্জন, রহস্যময় চিত্রশিল্পী, এবং তার তীক্ষ্ণ দৃষ্টির ভাগ্নী এটি। জোসেফ বিশ্বাস করেন যে তাকে ফ্রান্সের দক্ষিণে টাটার ভাঙা বাড়িতে তার সম্পর্কে একটি নিবন্ধ লেখার জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল, কিন্তু যখন তিনি পৌঁছান তখন তিনি সম্পূর্ণ ভিন্ন ব্যবস্থা আবিষ্কার করেন। পরবর্তী গরম, কর্কশ গ্রীষ্মে, তিনটি চরিত্রই ঘরের মধ্যে একে অপরকে ঘিরে ধরে, গোপনীয়তা প্রকাশ করে যতক্ষণ না তারা অবশেষে মুখোমুখি হয়।

এটি শিল্প, উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং আকাঙ্ক্ষা সম্পর্কে, এবং রঙ, খাবার এবং গ্রীষ্মের তীব্র রোদে ভরা। যদি আপনি উপভোগ করেন দ্য মিনিয়েচারিস্ট জেসি বার্টন দ্বারা অথবা স্মৃতিতে অ্যালিস উইনের লেখা, আমার মনে হয় তুমি এটা পছন্দ করবে।

 

১৯২০-এর দশকের ফ্রান্সে আপনি কীভাবে নিজেকে নিমজ্জিত করেছিলেন? আপনার গবেষণা আপনাকে কোথায় নিয়ে গেছে?

আমি একজন অতৃপ্ত গবেষক এবং এটি পৃথিবীর আমার প্রিয় জিনিসগুলির মধ্যে একটি। (কিন্তু! এটি অবশ্যই প্রকাশ্যে থাকা উচিত নয়। গবেষণা করুন, আত্মস্থ করুন এবং তারপর জ্ঞানটি আপনার পকেটে পুঁতে রেখে লিখুন, পদকের মতো বুকে জ্বলে উঠুন না)।

বই এবং আর্কাইভাল ডকুমেন্ট ছাড়াও, "দ্য আর্টিস্ট" বইটিতে প্রবেশের সময় আমি কয়েকটি বিষয় বিবেচনা করেছি: চিত্রকলা, খাবার এবং ভূদৃশ্য। উপন্যাসের জগৎ সেই সময়ের চিত্রকলা দ্বারা অনেক বেশি তথ্যবহুল, বিশেষ করে সেজান, ভ্যান গগ এবং সোরোলার কাজ। আমি আর্ট গ্যালারিতে যেতাম এবং নিজেকে চ্যালেঞ্জ করতাম যে আমি একটি চিত্রকলার সামনে বসে এক ঘন্টা পর্যন্ত এটি সম্পর্কে লিখি, যেখানে আমার সবচেয়ে আশ্চর্যজনক লেখার কিছু অংশ উঠে আসত। খাবারের জন্য, আমি ফ্রান্সে এক বছর কাটানোর এবং স্থানীয় বাজারে আমার পথ খাওয়ার দুর্দান্ত আনন্দ পেয়েছি। আমার সম্পাদক এবং আমি খুব মনোযোগ সহকারে যে বিষয়গুলি পরীক্ষা করেছিলাম তা হল গ্রীষ্মের মাসগুলিতে উপন্যাসের সমস্ত খাবার ঋতু অনুসারে হয়। কুইন্স, ডুমুর এবং ক্লেমেন্টাইন সবই বিভিন্ন সময়ে কেটে ফেলতে হত।

তা ছাড়াও, আমার প্রিয় গবেষণামূলক অভিযানের মধ্যে ছিল ১৯২০-এর দশকের ট্রেন ভ্রমণ সম্পর্কে একজন বয়স্ক ফরাসি রেলওয়ে ইতিহাসবিদদের কাছ থেকে পরামর্শ নেওয়া, একজন চিত্রশিল্পীর পৃথিবীকে কীভাবে দেখেন তা বোঝার জন্য তার সাক্ষাৎকার নেওয়া এবং প্রথম বিশ্বযুদ্ধের নার্সদের ডায়েরির একটি সংরক্ষণাগার পড়া। সমস্ত রত্ন আমার পকেটে লুকিয়ে ছিল।

 

তিনটি প্রধান চরিত্র খুব সুন্দরভাবে চিত্রিত হয়েছে কিন্তু তিনটির মধ্যে এটিই যাকে ঘিরে গল্পটি আবর্তিত হয়েছে। লেখা শুরু করার সময় কি এটিই আপনার উদ্দেশ্য ছিল, নাকি গল্পের খসড়া তৈরিতে তার চরিত্রটি সামনে এসেছিল?

আমি সবসময় জানতাম এটা ইটির গল্প, কিন্তু চ্যালেঞ্জ ছিল কিভাবে স্বাভাবিক উপায়ে তার রহস্য উন্মোচন করা যায়। এই উপন্যাসে অনেক রহস্য আছে, এবং তাই কৌশলটি পরিণত হল ইটি এবং জোসেফ উভয়ের দৃষ্টিকোণ থেকে গল্পটি বলা। তারা একে অপরের চারপাশে ঘুরপাক খায়, বিড়াল-ইঁদুরের যত্ন সহকারে কোরিওগ্রাফ করা খেলায়। আমি পাঠককে জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিলাম: আপনি কি ঠিকমতো দেখছেন? আপনি কার চোখে বিশ্বাস করেন? এটি ছিল উপন্যাসের একটি উপাখ্যানকে মূর্ত করার একটি উপায়, যা জন বার্জারের একটি প্রিয় উদ্ধৃতি: 'আমরা কেবল যা দেখি তা দেখি। দেখা একটি পছন্দের কাজ।'

 

তোমার জন্য এরপর কী?

আরেকটি উপন্যাস, ফোঁটা আর ঝর্ণার মতো একসাথে।

 

এমন একটি বই যা সকলেরই পড়া উচিত? (আপনার নিজের বই ছাড়া!)

আমার মনে হয় না আমি কখনোই সবার জন্য একটি বই লিখে দিতে পারব, তবে নিম্নলিখিত বইগুলির একটি সমষ্টি চমৎকার সঙ্গী হতে পারে: এখনও জীবন সারা উইনম্যানের লেখা, জিওভানির ঘর জেমস বাল্ডউইন দ্বারা, দেশে এক মাস জেএল কার দ্বারা, গলায় একটা ভূত Doireann Ní Ghríofa দ্বারা, এবং এর কবিতা জন ডন.

 

একজন প্রকাশিত লেখক হওয়ার সবচেয়ে ভালো দিক হলো...

আমার মাথায় একসময় যে গল্পটি ছিল, তার রূপান্তর, যা অন্যরা তাদের হৃদয়ে ধারণ করেছে, এমন এক জীবন্ত ও বন্য গল্পে। এটি পৃথিবীর সেরা ধরণের আলকেমি।

 

আপনি কি আপনার সম্পর্কে এমন একটি কথা বলতে পারেন যা আপনার পাঠকরা হয়তো জানেন না?

আমার মস্তিষ্কে দুটি ভিন্ন ইন্দ্রিয়ের সংযোগস্থল হলো সিনাস্থেসিয়া। এটি অক্ষর, সংখ্যা, শব্দ এবং ভাষার সাথে সম্পর্কিত যেকোনো কিছুর মাধ্যমে প্রকাশ পায়, যার দৃশ্যমান, রঙিন বৈশিষ্ট্য রয়েছে। এটি আমাকে একজন খুব দৃশ্যমান পাঠক করে তোলে এবং একজন লেখক হিসেবে এটি একটি আশীর্বাদ এবং একটি ছোট, সূঁচের মতো তীক্ষ্ণ সতর্কীকরণ উভয়ই: আমার সর্বদা নিজেকে জিজ্ঞাসা করা উচিত 'আপনি যদি এটি কল্পনা করতে না পারেন তবে এই দৃশ্যটি কেমন লাগবে? আমি কীভাবে এই চিত্রকর্মটিকে এমনভাবে বর্ণনা করব যাতে লোকেরা এটি দেখতে পায়, এমনকি যদি তারা এটি কল্পনা করতে না পারে?' আমি কখনও এমন একটি বই লিখতে চাইনি যা পাঠককে হাতের দৈর্ঘ্যে ধরে রাখে; এটি আপনাকে কাছে টেনে আনতে এবং আপনাকে কাছে রাখতে হবে।

bn_BDBengali